各位是否知道,有一種神奇的方法,可以將中文與英文結合起來?答案是「漢語拼音」。「漢語」拼音,是以北京語音為標準音,以北方話為基礎方言,也就是說漢語拼音指的就是國內使用的拼音方式,相當於台灣的注音符號。

漢語拼音目前也是國際上廣為使用的華語拼音系統,如國外圖書館的中文書目皆用漢語拼音編制,可見在國際交流上,漢語拼音有其重要性。

為了拉進海峽兩岸的距離,安安拼音動畫篇搜集了79部拼音動畫,更規劃了「拼音輸入法」、「文章繁簡轉換」、「網頁繁簡轉換」與「普通化測驗」等四個單元。讓台灣學子除了注音符號外,能另學一種國際化的拼音方式,也幫助廣大的中國學子們能用數位方法學習拼音,知識與溝通零界線。

由於漢語拼音與注音符號都是音標系統,因此,本質上是相通的,本篇特將每個音各分為一個動畫,讓兩岸學生皆可安排自修進度,循序漸進的學習;中國與台商學子可以進一步利用拼音輸入法,多練習拼音以增加熟悉度。

本篇動畫內各有『聽』、『讀』、『練』三個區塊,可供老師課堂上與同學互動練習,數位化的教材可供老師重複播放,以確保學生的學習效率。

本篇也是家長與孩童在家寓教於樂的道具,讓漢語拼音就像拆字遊戲,家長可多用造詞的方式提升孩童的熟練度,增加親子間的情感;也可引導孩同運用簡繁網頁轉換軟體,閱讀瀏覽兩岸之文章與網站,提升孩子的視野,增添不一樣的思維。

1982年時,國際標準化組織訂定漢語拼音方案為世界文獻中拼寫漢語專有名詞的國際標準。至此漢語拼音方案已經成為拼寫漢語人名、地名和專有詞語的國際標準。然而台灣因漢語拼音不盛行,每當遇到要寄國際郵件,或翻譯產品名稱時及產生誤解與障礙,安安自許能當台灣與中國以及世界的橋樑,率先推行漢語拼音之學習與網頁繁簡轉換,拓展兩岸間學術文化之交流,也使得我們在語音的拼音上更加便利和國際化。

安安免費教學網站 敬啟 2010/08