郁離子選

  • 白文對照
  • 作者簡介
  • 導讀
  • 學習園地
原文第 1 1.工之僑為琴 
語譯第 1 1.工之僑為琴 
原文第 2 工之僑得良桐焉,斲而為琴,弦而鼓之,金聲而玉應,自以為天下之美也。獻之太常。使國工視之,曰:「弗古。」還之。  
語譯第 2 工之僑獲得質地非常好的桐木,便砍下它做成了一張琴,安上琴弦彈奏起 來,發出如叩鐘擊罄般悅耳動聽的聲音,從此自認為這是天下最美好的琴了,於是就將琴獻給太常。太常便派朝廷最優秀的樂工來驗收這張琴,樂工看了以後說:「這不是古琴」,就把這張琴退還給工之僑。
原文第 3 工之僑以歸,謀諸漆工,作斷紋焉;又謀諸篆工,作古窾焉;匣而埋諸土。其年出之,抱以適市。貴人過而視之,易之以百金,獻諸朝。樂官傳視,皆曰:「希世之珍也。」  
語譯第 3 工之僑把琴抱回來後,跑去和漆工商議,請他在琴上刻些斷紋出來。又去和雕刻花紋的工匠商議,請他在琴體上題上古代的文字。然後裝在匣子裡,埋在土中。一週年後挖出來,在抱到市場去賣。有位顯貴的人經過時看見了,用一百金元把它買下來獻給朝廷。朝中樂官爭相傳視,紛紛讚歎道:「真是世上稀有的珍寶啊!」 
原文第 4 工之僑聞之,嘆曰:「悲哉,世也!豈獨一琴哉!莫不然矣。而不早圖之,其與亡矣!」遂去,入于宕冥之山,不知其所終。
語譯第 4 工之僑聽了這件事後,感嘆著說:「真可悲啊,這樣的世道人心!又哪裡只有對待這琴是這樣的呢?其實朝中沒有一件事不是這樣的!如果不早作打算,恐怕也將要跟這個世道一起滅亡。」於是毅然離開這個污濁的俗世,進入幽深廣大的宕冥山中,世人也不知工之僑最後的結果。 
原文第 5 2.狙公 
語譯第 5 2.狙公
原文第 6 楚有養狙以為生者,楚人謂之狙公。旦日必部分眾狙於庭,使老狙率以之山中,求草木之實,賦什一以自奉,或不給則加鞭箠焉。群狙皆謂苦之,弗敢違也。一日,有小狙謂眾狙曰:「山之果,公所樹與?」曰:「否也,天生也。」曰:「非公不得而取與?」曰:「否也,皆得而取也。」曰:「然則吾何假於彼而為之役乎?」言未既,眾狙皆寤。其夕,相與伺狙公之寢,破柵毀柙,取其積,相攜而入於林中,不復歸。狙公卒餒而死。 
語譯第 6 楚國有位以養獼猴維生的人,當地人稱他為「狙公」。狙公每天早晨必定在庭院中分派猴子們任務,讓老猴率領眾猴子到山中採摘草木的果實,回來後交納十分之一的果實來供養狙公。如果有不交的,狙公就鞭打牠。眾猴對狙公都又畏懼、又痛恨、卻始終都不敢違抗。  有一天,突然一隻小猴對眾猴說:「山中的果樹是狙公栽種的嗎?」眾猴回答說:「當然不是,那是天生的。」小猴又問:「除了狙公難道別人都不許採果子嗎?」猴子們回答說:「不是,眾人都可以採摘。」小猴說:「既然是這樣,那麼我們為何必須依靠他而且被他奴役呢?」話還沒說完,猴子們都恍然大悟。當天晚上,大家等待狙公睡著之後,就合力破壞柵欄,砸毀牢籠,帶走狙公積存的果實,相互扶持著遁入林中,不再回到狙公那裡。狙公最後也飢餓而死。 
原文第 7 郁離子曰:「世有以術使民而無道揆者,其如狙公乎!為其昏而未覺也,一旦有開之,其術窮矣!」 
語譯第 7 郁離子說:「世上有以權術役使人民而不用道理法度治理國家的人,大慨就像狙公的殘酷手段吧!人民只是一時糊里糊塗尚未覺醒,一但有人加以啟發開導,統治著的權術就要窮盡不通了!」 
劉基(1311年-1375年),字伯溫,謚文成,溫州文成縣南田人(舊屬青田縣)。元末明初軍事謀略家、政治家及詩人,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並使盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作為諸葛亮。劉基是中國歷史上一位著名的政治家、思想家和文學家。他在政治、軍事、天文、地理、文學等方面有很深的造詣,著作有《郁離子》、《覆瓿集》、《寫情集》、《犁眉公集》、《春秋明經》、《百戰奇略》、《神機致理兵法心要》及論述軍械火器的著作《火龍神器陣法》等書。 劉基,字伯溫,處洲青田(今浙江省青田縣)人。生於元武宗至大四年(西元一三一一年),卒於明太祖洪武八年(西元一三七五年),年六十五。  劉基自幼穎悟,長而博通經史,由擅長天文、兵法。原文宗至順年間中進士,曾任高安縣(今江西省高安縣)現丞、江浙儒學副提舉等職,為官廉直,頗有政聲。後因政治黑暗,棄官歸隱,著郁離子十八篇以明志。  朱元璋起義,劉基陳時務十八策,協助太祖翦除群雄,北伐中原,統一天下,成為明朝開國功臣之一,官至御史中丞兼太史令封誠意伯。洪武四年(西元一三七一年)告老還鄉,後為胡惟庸構陷,又遭明太祖疑忌,憂憤而卒。  劉基詩、文兼長,其詩沉鬱頓挫,與高啟齊名﹔其文氣壯辭雄,與宋濂並為一代文宗。著有誠意伯文集。

郁離子一書共十卷18章195條,屬筆記體寓言散文,為劉基50歲以前完成的傑作,也是他一生中最重要的作品,利用寓言故事傳達他對元末亂世的不滿,及他的政治抱負與治國理念,全書均為單篇獨立短文、內容豐富、無所不包,體裁多論說與譬喻。

   徐一燮「郁離子序」說:「離為火,文明之象,用之其文郁郁然,為盛世文明之治,故曰郁離子。」而書中主角「郁離子」即為劉基本人。

   本課選自「郁離子」,第一篇「良桐」藉樂師不辨琴之優劣真偽,以喻當權者只重虛飾,不重內涵,不分是非、善惡。第二篇「狙公」藉由狙公的橫徵暴歛和無理欺壓,諷刺尸位素餐的當權者終將滅亡。
多媒體資料
洪澤南老師傳統吟讀(四聲八音)之一
28劉基郁離子1.WAV
洪澤南老師傳統吟讀之二
28-2劉基郁離子2.WAV
洪澤南老師傳統吟讀之三
28-3劉基郁離子3.WAV
官廷森老師示範朗讀
官廷森老師示範:郁離子選.avi