上十頁 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 下十頁
  靜思語
1

解除人間的災難,一定要從改善人心做起。

To end the disasters of the world,we must improve the human mind.

2

即使已達智慧圓融,更應該含蓄謙虛,像稻穗一樣,米粒越飽滿垂得越低。

A  wise person must be humble and unassuming,like the rice stalk that bows under the weight of ripe grain.

3

唯有尊重自己的人,才能勇於縮小自己。

Only those who respect themselves have the courage to be humble.

4

縮小自己,要縮到對方的眼睛裡,還要能前鑲箝在對方的心頭上。

To be humble is to shrink our ego until we are small enough to enter another’s eyws and reside in their heart and mind

5

看淡自己是般若,看重自己是執著。

To regard ourself lightly is prajua(wisdom). To regard ourself hightly is attachment.

6

不能低頭的人,是因為一再回顧過去的成就。

People who are preoccupied with past achievements cannot humble themselves.

7

人都是在原諒自己的那一分鐘開始懈怠。

We start to slacken the minutw we find excuses for ourself.

8

勇於承擔,是一分動人的力量;勇於承擔錯誤,則是一種高尚的品格。

To shoulder a burden is an inspring force,To admit a mistake is a noble virture.

9

大錯誤容易反省,小錯誤不易去除。

It is easy to reflect on major mistakes.And hard to eliminate small bad habits.

10

懺悔則清淨,清淨則能除去煩惱。

Repentance purifies the mind;a purifies mind is free of worry.